中文翻译与英英解释 | n. 1.【印刷】三星标记〔即asterism〕。 2.【天文学】星群。 3.【矿物】星状光彩,星芒。
| |
| (astronomy) a cluster of stars (or a small constellation)
| | (mineralogy) a star-shaped figure with six rays that is seen in some crystal structures under reflected or transmitted light
|
例句与用法 | 1. | English - chinese glossary of chinese star regions , asterisms and star name 中国星区星官及星名英译表
| | 2. | English - chinese glossary of chinese star regions , asterisms and star names 中国星区星宫及星名英译表
| | 3. | Hong kong space museum will publish a book about chinese star map , with both chinese and western star charts and introduction of each asterisms 由于大学内的课程会每年变动,我在这里只能就现在的情况,作一简单介绍。
| | 4. | Here too , the mineral rutile is involved : having formed a star - shaped deposit within the ruby , it causes a captivating light effect known by the experts as asterism 。即然谈起针状包体,我们就得说说一个非常稀有的红宝石星光红宝石。
| | 5. | So amazing are the rose quartz crystals that the first ones discovered were dismissed as fakes by mineralogists from around the world . if rutile needles are present in the rose quartz then a star effect or asterism is sometimes seen 好的芙蓉晶不带有任何的白色石纹,其颜色娇嫩明亮而灵活,晶体表面光泽会呈现如水分般饱满甚至油脂般光滑温润的质地。
| | 6. | Graphite black , distribute among black jade , or take the form of asterism , aggregate form , appear black asterism , or cloud vaporific , pieces of banding dark line , etc . among white jade , other malachite does not generally have this situation 石墨呈黑色,分布于墨玉中,或呈星点状集合体状,在白玉中呈现黑色星点,或云雾状条带状黑纹等,其它玉石一般没有此情况。
| | 7. | One stone and jade boundary line is it shout " die the stone " to clear , can cut apart , take out the good jade , if " the jade cherishes stones " , it belongs to this kind that " the stone cherishes the jade " ; one stone and jade boundary line is it call " living stone " to clear , it have " stone nail " , " stone spend " , " stone line " , " rice asterism " , etc . various kinds of distribution shape , flaw that excavate going dirtily while utilizing 一种石与玉界线清楚叫“死石” ,可以分割,取出好玉,如“玉抱石” “石抱玉”属此类一种石与玉界线不清楚叫“活石” ,它有“石钉” “石花” “石线” “米星点”等各种分布形态,利用时要挖脏去瑕。
| | 8. | If you take a look at the 306 traditional chinese asterisms , you will find the emperor , officials , buildings and housewares are all set out in the sky . so the sayings are not totally groundless . but that does not mean moving legends are missing in chinese sky 细数中国传统的三百零六个星座,帝王将相,生活器物,毕陈于天,这样的说法实在不无道理,但这并不是说中国星空没有动人的神话传说,例如七夕牛郎织女的故事,便感动过世世代代的中国人,无数的骚人墨客为这爱情悲剧写下脍炙人口的诗篇。
|
|