| 1. | Sometimes the nightclub is rented out to a concessionaire . 夜总会有时租给馆外的受让人。
|
| 2. | The stenographer may be either a hotel employee or an employee of a concessionaire . 速记员可能是旅馆的职工,也可能是某一受让人的雇员。
|
| 3. | To free latin america from the snares of foreign concessionaires and bankers, he proposed a farsighted plan . 为使拉丁美洲不致陷入外国特许权所有人和银行家的圈套,他提出了一个先见之明的计划。
|
| 4. | Bmw concessionaires macau limited 宝马汽车澳门有限公司
|
| 5. | Article 12 the concessionaire shall be determined by means of bid invitation and bidding 第十二条特许经营者应当通过招标投标的方式确定。
|
| 6. | A complete after - sale services system will provide more suitable services to concessionaires by professional and managerial training of its staff 完善的售后服务体系,注重管理及专业知识培训提高销售人员素质,为加盟商提供贴身的服务。
|
| 7. | A concession contract can be regarded as a payoff contract under the framework of principal - agent theory . it needs to meet the participation constraint and incentive compatibility constraint of concessionaire . the payoff designing can be analyzed by the backward - induction method 特许权合约可以看作一个委托代理框架下的报酬合约,需要满足特许权人的参与约束和激励相容约束条件,报酬设计可以使用逆序递推的方法分析。
|
| 8. | In a public service announcement to be aired in theaters nationwide , a wide range of industry workers from costume makers to concessionaires argue that the increasingly popular practice of swapping movies over the internet endangers a business employing tens of thousands 在一份将在全国的影院播放的公众服务声明中,从服装生产商到电影经营特许权获得者的范围广泛的从业者声称,在互联网上日益增多的交换电影资料的行为正在威胁为数万人提供就业的电影产业。
|
| 9. | Article 1 these measures are formulated to push the market progress of the urban infrastructure construction and operation in this municipality , expand the financing channel , accelerate the construction of urban infrastructure , provide public products and services of high quality and safeguard the legitimate rights and interests of investors , concessionaires and consumers 第一条为了推进本市城市基础设施建设运营市场化进程,扩大融资渠道,加快城市基础设施建设,提供优质的公共产品和服务,维护投资者、特许经营者和消费者的合法权益,制定本办法。
|
| 10. | Article 18 within the concession period , the relevant administrative departments shall have the power to inspect , evaluate and audit the concessionary projects , and correct the concessionaires ' acts in violation of the provisions of laws , regulations or rules as well as the concession contracts and give punishments according to law till call back the concession according to law 第十八条特许期限内,有关行政主管部门有权对特许项目进行检查、评估、审计,对特许经营者违反法律、法规、规章规定和特许协议约定的行为应当予以纠正并依法处罚,直至依法收回特许权。
|